巴金名言

巴金 · 102人关注

书籍照彻了我的灵魂,我好象一只被风暴打破的船找到了停泊的港口。我的心情昂扬,我带着幸福的微笑回到家里。

英文版: The book illuminates thorough my soul, I am like by storm broken the haven that the boat found anchor. My mood is high-spirited, the smile that I am bringing happiness returns the home in.

火星文: 圕籍照徹叻莪啲靈魂,莪恏潒┅呮被闏暴咑破啲船找箌叻停泊啲港ロ。莪啲惢情昂揚,莪帶著圉鍢啲微笑囙箌鎵裏。

—— 摘自《巴金名言大全》

更多巴金名言赏析

对待生死我选择一种乐观的态度,我想他是在说,这是困境,谁也逃不过,人生的一切事就是在与困境周旋。这需要靠爱去延缓死亡。

我天生就有被爱的需求,同时还有个更强烈的需求,给予爱。

四百多年里,它侵蚀了古殿檐头浮夸的琉璃,淡褪了门壁上炫耀的朱红,坍圮了一段段高墙又散落了玉砌雕栏,祭坛四周的老柏树愈见沧桑,到处的野草荒藤也都茂盛得自在坦荡。

只有知道了书的结尾,才会明白书的开头。

所有伟大的真理最初都被看作是大逆不道的谬论。

不是人有欲望,而是人即欲望。

浓墨重彩人头攒攒不可抗拒雨魄云魂西学东渐更胜一筹青云直上广角变焦镜头, 。