史铁生名言

史铁生 · 871人关注

性实际上是爱侣之间,表示爱情的最恰当,最热烈的语言,贞节之所以必要,是为了保护这种语言不被污染,为了不让它丧失那种示爱的功能。

英文版: The gender is love actually between associate, those who express love is the most appropriate, the most enthusiastic language, duteous necessary, it is to protect this kind of language to be not polluted, lose the sort of function that shows love to do not let it.

火星文: 性實際仩昰愛侶の間,表示愛情啲朂恰當,朂熱烮啲語訁,貞節の所鉯必偠,昰為叻保護這種語訁鈈被汙染,為叻鈈讓咜喪夨那種示愛啲功能。

—— 摘自《史铁生名言大全》

更多史铁生名言赏析

君子之所取者远,则必有所待;所就者大,则必有忍。

爱情的太阳甚至将会以它的玫瑰色的光辉把最悲哀,最孤独的生活照亮。

男儿志兮天下事,但有进兮不有止,言志已酬便无志。

世界上没有什么比真正的无知和假装的愚蠢更危险的了。

没有实力的愤怒毫无意义,如果不想动武就不要拿起武器。

人的优雅,关键在于控制自己的情绪。言语间的鲁莽伤害人,是最不可取的一种行为。

浓墨重彩人头攒攒不可抗拒雨魄云魂西学东渐更胜一筹青云直上广角变焦镜头, 。