林语堂经典语录

林语堂 · 296人关注

苏东坡明白弟弟的忠言大有道理,倘若他的气质像子由那样恬淡沉静,他必然会乐于理解的。可是问题不是他如何向,而是他如何感,不是理性的问题,而是感性的问题。

英文版: The sincere advice that Su Dongpo understands a little brother is great reasonable, his temperament resembles if child by in that way indifferent to fame or benefit is calm, he can be happy to understand necessarily. But the problem is not him how to, however how does he feel, not be rational problem, however perceptual problem.

火星文: 蘇東坡朙苩弟弟啲忠訁夶洧噵悝,倘若彵啲気質像孓由那樣恬淡沉靜,彵必然茴圞於悝解啲。鈳昰問題鈈昰彵洳何姠,洏昰彵洳何感,鈈昰悝性啲問題,洏昰感性啲問題。

—— 摘自《林语堂经典语录大全》

更多林语堂经典语录赏析

原以为是两种女子平分了世界的美与善,其实是你遇见了她阳光灿烂的这一半,我遇见她伤痕累累的另一半。

沉溺在之前的感情里不能自拔,也许只是对付出的感情得不到对等的回报而耿耿于怀。

为一个诺言而信守终生?为一次奉献而忍受寂寞?是的,生命不应当随意挥霍,但人心,有各自的法则。

要想人不辣,除非己末辣,辣到最高点,心中有辣辣,两人山中来比辣,看是你辣还是我辣!!其中辣字还可以换成别的!

我这人从不记仇,一般有仇当场我就报了。

我国有句老话:写字是出面宝。凭你的字写得怎样,人家就断定你是何等人。在新中国,发言是出面宝。人家听了你的发言,就断定你是何等人。

浓墨重彩人头攒攒不可抗拒雨魄云魂西学东渐更胜一筹青云直上广角变焦镜头, 。