史铁生 · 497人关注
英文版: Be in scientific confused place, in the muddleheaded dot of the destiny, the person resorts to only oneself spirit.
火星文: 茬科學啲迷茫の處,茬命運啲混沌の點,囚唯洧乞靈自己啲精神。
无言是对的。要是上帝把漂亮和弱智这两样东西都给了这个小姑娘,就只有无言和回家去是对的。
科学研究基于同一法则,即一切事物的产生取决于自然规律,这也适用于人们的行动。