梭罗 · 723人关注
英文版: All withstand once more reading language, be worth to ponder once more certainly.
火星文: ┅切經嘚起洅喥閱讀啲語訁,┅萣徝嘚洅喥思索。
风景不殊,幽明顿隔,呜矣陈言,所感深焉,亦不自知粗放尔许。
愿望载着我们驶向某个盼望已久的目的地,他往往将我们的注意力集中到某一个特定的焦点上,这很好,制定目标并为之全力以赴,常常能提升自我尊重,且带来很大的欢乐。可是这也潜藏着危险。精确的目标将使我们对其他选择视而不见。当目标搁浅,当愿望幻灭,我们就会被迫擦拭自我的眼睛,并放眼于更广阔的世界。
我等着看的是位戴眼镜好脾气的老人,而到来的竟是个时间不曾在脸上留下任何痕迹的人。你穿着一身浅褐色服装,上楼的时候,带着少年的轻快,两级一步地跳上去。你的帽子拿在手上,我很清楚地看见你那神采奕奕的面孔和年轻人的头发。你的英俊瘦削而又整洁的外表,把我惊吓住了。多奇怪,从第一眼,我就看出你将是个使我和其他那些人继续吃惊的人物。
有人告诉我两匹骆驼不能搭配,为它们会打架。
沉思就是劳动,思考就是行动。
预感总是倏然来临,灵光一现,好像一种确凿无疑的信念在瞬间萌生却无从捕捉。
浓墨重彩, 人头攒攒, 不可抗拒, 雨魄云魂, 西学东渐, 更胜一筹, 青云直上, 广角变焦镜头, 。