萧伯纳 · 431人关注
英文版: Handle affairs exclusively clever is sartorial. He always wants to estimate my size one time afresh every time, and other people, often holding old measures in the arms to be not put.
火星文: 唯┅か倳聰朙啲昰裁縫。彵烸佽總偠紦莪啲尺団重噺量┅番,洏其彵啲囚,咾菢著舊尺碼鈈放。
不幸的爱情,往往像可靠的债务人的一张到期不付的借票,会加你私钱的`。
希特勒敢于做出大胆而有正确的命令,却无法从一而中,无法坚持贯空施行。
在满园弥漫的沉静光芒中,一个人更容易看到时间,并看到自己的身影。