苏格拉底 · 833人关注
英文版: Joy is such, the purpose that it often makes clear to wear in us and busy be too busy attend to other when, call in suddenly.
火星文: 快圞就昰這樣,咜往往茬莪們為著┅個朙確啲目啲洏忙啲嘚無暇顧及其咜啲塒候,突然唻訪。
白头老母遮门啼,挽断衫袖留不止。
第一次,当它本可进取时,却故作谦卑;第二次,当它在空虚时,用爱欲来填充;第三次,在困难和容易之间,它选择了容易;第四次,它犯了错,却借由别人也会犯错来宽慰自己;第五次,它自由软弱,却把它认为是生命的坚韧;第六次,当它鄙夷一张丑恶的嘴脸时,却不知那正是自己面具中的一副;第七次,它侧身于生活的污泥中,虽不甘心,却又畏首畏尾。--卡里·纪伯伦
每一次说不懂的机会,都会成为我们人生的转折点。
任何事物都因言说而在,不过言说也可以是沉默。
姑息必成大忍,面誉必至背非。
送君十里终须一别,人生不是都要靠隐忍来撑过去吗?
浓墨重彩, 人头攒攒, 不可抗拒, 雨魄云魂, 西学东渐, 更胜一筹, 青云直上, 广角变焦镜头, 。